Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The one really strong stance Romney took during the primaries (illegal immigrants should be forced into "self-deportation") he has already walked back as much as he thinks he can get away with, without howls of dismay arising from hardline Republicans.
Similar(56)
A collective gasp of surprise and dismay arose from some in the audience.
Early in the second act, as Margaret ventures into the classy Dillon abode in a dreary pleather skirt, a filmy top and a nasty run in her hose, a little sigh of dismay arises in the audience.
Mr. Levin's dismay over the settlement probably arises from his deep knowledge of WaMu and its practices.
The dismay is not limited to New York, and does not arise only from the return to traditionalism embraced by incoming priests.
But fans of digital work shouldn't dismay, because these physical, formal works deal with issues that arise from a digitally-infused life, and prove that post-internet isn't the only way to make art about life with, and after, the internet.
And I was in a hurry to prove my parents wrong, to become so big, so fast that they would stop shaking their heads in dismay every time the topic of my abandoned political-science studies arose, which was often.
One danger that arises is that simply presenting the facts can lead to dismay and despair, after which people may fall prey to depression, denial, and demobilization.
Arise, arise, arise!
The dismay people feel at the sight of a messy desk — or the spectacle of air-traffic controllers tracking flights through notes scribbled on paper strips — arises from a fundamental confusion about the role that paper plays in our lives.
Primarily, Ellison noted with dismay that the new jazz was cut off from the general black public, from the tradition of popular music from which it arose, and from the historical experience and civic realm that animated it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com