Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For sure, he uses the Public Order Act, a dismal piece of colonial-era law, to harass opponents and disrupt rallies.
In the cuteness-prone 1950's, a nadir of sorts was reached with "We're No Angels," a dismal piece of whimsy about a trio of lovable convicts on the lam.
Or there's the opinion of Judge Guido Calabresi, who during an early hearing on the estate's petition to block distribution, dismissed Colting's book as a "rather dismal piece of work".
But the lure of Hollywood and full-scale movies re-beckoned and the result was the political thriller The Falcon And The Snowman (1985), followed by a dismal piece of hokum shot in Canada, The Believers (1987), which Schlesinger co-produced.
It's a dreadfully dismal piece of journalism.
Similar(51)
There are alternatives of sorts – the Dutch winger Steven Berghuis is a work in progress but played for half an hour, hitting one notably dismal set piece that barely got off the ground, while the Colombian forward Victor Ibarbo made a vaguely promising cameo.
Another dismal man.
Regardless of how this man-exploiting company decides to use me, I will continue to hold my head high and remember the dismal place I came from and how I deserve to be treated like a piece of meat.
Xin Kuai Bao, in an earlier investigative piece, uncovered the dismal wages and working conditions at Chinese outlets of McDonalds and two Yum!s fast-food chains, KFC and Pizza Hut.
The CNN-IBN website, in another piece, talks about the dismal performance of the Aam Aadmi Party (AAP or Common Man's Party), which was making its debut in this election.
Despite dismal reviews, that thriller — about a married man whose life goes to pieces when an unhinged temp stalks his family — opened at No. 1 at the box office a year ago, driven by Mr. Elba and his co-star Beyoncé Knowles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com