Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ross County may have only had one effort on goal at Easter Road but it was enough to sink faltering Hibernian in a dismal match.
Similar(58)
It was 7.30am, freezing, dark and sleeting as I trudged along the pavement toward the office, the dismal weather matching my sombre mood.
Captain Peter Leven and star striker James Constable were among those unavailable during a dismal six-match losing streak that spanned the whole of September but results have picked up since those two returned and we see no reason why the U's cannot match the top-seven standards they set for most of last season.
It could also mean that there will be more Olympic volunteers from Britain in Rio than there were England fans at their last, dismal, World Cup match in Brazil this summer.
82 min: "The level of technique on display in this match is dismal," writes Gary Naylor.
Subsequent increases will be smaller, but even if the economy starts to recover at the end of this year, as the Bank of England predicted in February, he does not expect unemployment to peak until well into 2010.That peak now looks increasingly likely to match the dismal record of previous recessions and exceed 3m people.
Although Panesar took seven wickets in the match, a dismal second innings display from England's batsmen ensured they slipped to a series defeat in Abu Dhabi.
THE spirits of supporters of Zimbabwe's main opposition party matched the dismal skies and chilly rain that settled on the capital Harare this week.
Share prices of telecommunications stocks have closely matched the dismal financial results turned in by many companies in 2000.
Dismal for 45 minutes, this match became a beautiful dawn to the new year for Leicester City.
Saturday's match at Murrayfield, dismal as it was in terms of entertainment, did provide some significant pointers towards Lions selection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com