Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They're building their dismal case for that, stressing the need to hold the line on spending.
BELFAST, Northern Ireland — For more than six weeks, it has been a dismal case of back-to-the-future, a crudely sectarian upheaval that has defied all attempts at peacemaking.
Similar(58)
They must be allowed their place in that society, they must be given scope and opportunity and responsibility to run it themselves.The men who ruled the country in 1913 were still ruling it in 1923, and in all too many dismal cases were still doing so in 1939.
Although the outlook on metastatic melanoma may seem dismal, cases such as those reported should provide patients with tangible evidence and some hope that their fight against advanced melanoma is not uniformly, nor irrevocably, futile.
Emergency-response times are snail-slow and the police have a dismal 8.7% case-clearance rate.Bettie Buss, an expert on Detroit who works for the Citizens Research Council of Michigan, says Mr Orr's proposal to creditors is quite new.
The prognosis is dismal in cases diagnosed on the kidney biopsy, as all patients died within 3 months with a mean survival of 28 weeks.
The availability of multiple paths for data transfer can both prove to be effective as well as dismal in certain cases.
Despite improvements in surgical treatment and radiation technology over the last decades, prognosis remains dismal in advanced cases.
The prognosis is dismal in most cases, and therefore, an adequate and cost-effective screening program to enable early detection of the disease is needed to reduce gastric cancer-related mortality [ 2].
'A Dismal Record' In one case, the officer explained that he had a special technique for detecting who was hiding a gun.
She called the case a dismal waste of taxpayer money. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com