Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"He is a person many people like with a passion and many people dislike with a passion".
Unlike previous studies on the same topic, these researchers also compared children who reciprocated a fellow classmate's dislike with those who did not.
Why have so many Chinese wound up in Japan, an expensive country many of them are raised to dislike, with an economy that's shrinking while China's is expanding?
As for everyone else, they will view Khan's mayoralty much as they view London - with everything from delight to dislike, with some of the latter of the vicious variety triggered by places and people wrongly deemed irredeemably alien.
It's easy to mock Beckham but he's hard to dislike, with his almost enviable greetings-card worldview, his pleasant way with people less groomed than himself and willingness to read woodenly from a script.
And many a musician having once experienced the sound of a reliable craft-made organ of 1720 will dislike, with a vehemence incredible to the uninitiated, the sound of a large factory organ of 1920, although the people who love the newer one may well reject the older.
Similar(45)
His book is a clichéd account of what he did and who he liked and disliked, with little flavour of the back rooms and corridors.
Nick discussed his likes and dislikes with Ms. Azevedo before she gave him a list of more than 300 menu options.
You don't have to post a profile picture, or share your likes and dislikes with the world, though both are encouraged.
Mr. Cunha, who faces charges that he accepted $40 million in bribes, is especially disliked, with nearly 90percentt of Brazilians calling for him to step down, according to Datafolha.
Members can compare their rated likes and dislikes with those of a prospective match.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com