Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Actually, if I had any spare time and didn't so thoroughly dislike speaking in public, I would show up with a colander on my head and try to get on the list to offer a prayer (they can call it an invocation if they want, but I know praying when I hear it) at Glendale City Council some Tuesday evening.
Similar(58)
He dislikes speaking with the press and bristles at being a "potted plant" trotted out at news conferences, for instance.
So she drags herself out to deliver speeches before civic groups, even though she dislikes speaking in public.
Though he once turned down an award because he disliked speaking as himself rather than in character, he won many accolades.
He especially dislikes speaking in public: "I just can't get up and talk in front of people".
A nephrologist explained that she dislikes speaking about dialysis with patients because of the reaction, "…the moment you tell them dialysis, you see tears running down their cheeks".
On top of that, she added that she dislikes public speaking.
"What's most important is that when I'm here, I greet people and ask them what they like and dislike," said Mr. Bridges, speaking from the dual-level eatery.
While the push by students and faculty to get speakers they dislike disinvited from speaking on campus really heats up each spring around graduation time, the effort against Maher reminds us that disinvitation efforts are a year-round phenomenon.
Mendenhall and Krulak intensely disliked one another, speaking to each other only when necessary.
Omar Khayyam, also from Nishapur, where he is buried, was a poet of doubt and pessimism, and so he was dismissed by the more mystical Attar, and eventually by the adult Rumi, or at least by his companion and teacher Shams of Tabriz, who disliked Khayyam for speaking "mixed-up, immoderate, and dark words".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com