Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
PURPOSE: To determine the correlation of a new disk grading system, the disk damage likelihood scale (DDLS), with the visual field damage in patients with glaucoma.
To report the reliability of the glaucoma disk damage likelihood scale (DDLS) in comparison to the Armaly cup/disk ratio by determining the interobserver and intraobserver agreement for optic disk stereo photographs and the interobserver agreement for in vivo patient measurements of the optic disk.
The North American Spine Society estimates that a million Americans suffer from chronic back pain due to disk damage.
Intervertebral disk damage in the rat tail may provoke a painful response.
Enjoy Playing you Games You can make ISO file to avoid the disk damage with ISO burner and run it on this tool.
Similar(55)
A successful burnishing process demonstrating improved disk yields and less disk damages depends on an effective burnish head that is designed by the understanding of asperities to be burnished.
Iomega's description of the problem at www.iomega.com/support/techs/zip/2135.html indicates that in rare cases a bad disk may damage a working drive and that such a drive can then go on to damage subsequent disks.
Peter Janssen, former vice president of merchandising of Egghead Software, advises software companies "to use the package as your ad". The big box also discourages shoplifting and, packagers say, protects the disk from damage during shipping.
Employees of a software company determined that the disk was damaged.
Jonathan Woodcock suffered 13 bulging disks, nerve damage from the base of his neck to the bottom of his spine, a dislocated jaw, cracked teeth, a ripped rotator cuff and joint disorder, according to the suit.
Parasites treated with CD appeared rounded, shrunk or inflated with some protrusions in the ventral disk, bearing damaged flagella and caudal region, and the plasma membrane with fractures and wrinkles-like (Figure 6C and D).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com