Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
The disintegration test revealed that all liquisolid system formulations disintegrated within a maximum of 159 ± 3 s, which complies with the specifications given for the uncoated tablets in the Ph. Eur.
The aim of this study was to develop a responsive disintegration test apparatus that is particularly suitable for rapidly disintegrating tablets (RDTs).
The device represents an improved derivative of the compendial PhEur/USP disintegration test device.
The physicochemical characteristics and interaction were investigated by the disintegration test, scanning electron microscope, differential scanning calorimetry, and Fourier transform infrared spectroscopy.
The results indicate that the current design and operating conditions of the disintegration test device, given by the pharmacopoeias, are not reproducing the in vivo situation.
A modified in vitro disintegration test device was designed that enables the investigation of the influence of hydrodynamic conditions on disintegration of solid oral dosage forms.
Similar(34)
During in vitro disintegration tests, β-TCP particles disintegrated from the scaffolds.
Disintegration tests were performed with tablets at different ratios of modified corn starch mixed with caffeine or paracetamol powders.
The characteristics of the pellets were studied by sieving, disintegration testing, diametral compression, image analysis, non-contact laser profilometry, and scanning electron microscopy.
In vitro dissolution and disintegration tests for both products were carried out in two aqueous media: A) SLS 0.25% and B) HCl/KCl pH 1.2.
To investigate the effect of calcium ions on the disintegration of enteric-coated dosage forms, disintegration testing was performed on enteric-coated aspirin tablets in the presence and absence of calcium in the test media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com