Your English writing platform
Free sign upExact(4)
The action rests on the accelerating disintegration of the marriage of Rita and Alfred Allmers.
Shot in high-contrast black-and-white film, Faces documents the disintegration of the marriage of a middle-aged, upper-middle-class couple.
Tender is the Night - F Scott Fitzgerald Set on the French Riviera, Fitzgerald's 1934 novel tells the story of the drawn-out disintegration of the marriage of the glamorous Dick and Nicole Diver.
The very public disintegration of the marriage of Charles Saatchi and Nigella Lawson continued on Sunday when the multimillionaire art collector issued a statement to a newspaper saying he was divorcing the TV chef.
Similar(56)
The data analysis of current population survey (CPS) in 1975 by Koo and Suchindran (1980) shows that whether the factor of children has an effect on remarriage is related to the age of the individual at the time that the disintegration of the first marriage occurs.
Indeed, for a time, they shared space at the front of the Observer magazine, one documenting the disintegration of her marriage, the other domestic bliss.
After the disintegration of a marriage, the mother is the custodian of children in most cases, and therefore, the existence of minor children may lead to a change in decision making on remarriage.
(2002), which depicts the disintegration of a marriage in the wake of the revelation that the husband has engaged in bestiality.
In "Civil Wars" (1984) she depicted the disintegration of a marriage against the backdrop of the civil rights movement.
In Iranian drama which follows the aftermath of the disintegration of a marriage after 15 years won the top prize at the Berlin film festival at the weekend.
In 12 hourlong installments shot in the home of Bill and Pat Loud in Santa Barbara, Calif., the documentary chronicled the disintegration of their marriage and included the disclosure by one son, Lance, that he was gay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com