Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Installed in perfect condition, the white cube disintegrated over the course of the exhibition.
On 28 January that year, the space shuttle Challenger disintegrated over the Atlantic Ocean, killing its crew of seven.
Because the samples had disintegrated over the centuries, the researchers were not able to determine what percentage of the makeup was lead.
That case disintegrated over the years, as witnesses recanted testimony and it emerged that police detectives had coached a witness and broken many rules.
What Checketts and his Cablevision bosses, Charles and James Dolan, have witnessed is a Rangers' team that has disintegrated over the past two months.
Much of the wreckage has disintegrated over the many decades that the ship has soaked on the ocean floor, but Little Hercules' lights illuminate a skeletal scrub forest of sea creatures thriving on what remains.
Similar(44)
Further, the early trust brokered by common objectives seemed to disintegrate over time as parties learned of each other's actions and adjusted their own responses.
In the week since the Columbia disintegrated over Texas, the relationship between shuttle safety and spending is once again the subject of great debate.
On Jan . 28 , 1986the space shuttle Challenger blew up 73 seconds after liftoff, disintegrating over the Atlantic off central Florida and killing its crew of seven.
But it seems the testosterone-fuelled harmony of Britain's leading trio of petrolheads is in danger of disintegrating over the delicate matter of who is paid what to present Top Gear.
The Trump administration's latest efforts to replace the Affordable Care Act (ACA) appeared to be disintegrating over the weekend, as a growing number of Republican senators indicated they would vote against the so-called Graham-Cassidy bill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com