Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Even supposed GOP moderates like Sen. Susan Collins -- who, unlike McCain, previously voted for the repeal measure -- are echoing these disingenuous words.
Similar(57)
Look also at the disingenuous wording of Trinity Mirror's press statement, which conceals the fact that the seven-day operation is a cost-cutting measure by referring to it being "a further step towards creating one of the most technologically advanced and operationally efficient newsrooms in Europe".
The phrasing is disingenuous as the word "proven" implies there is proof she didn't do it.
This is a disingenuous twisting of the word power.
Or maybe, disingenuous is a better word.
"Real depression is something so serious, so life-threatening, so heavy, that it is more than disingenuous to bandy the word around lightly -- it is dangerous... Unlike cancer its sufferers are too often greeted with a creeping sense of blame and suspicion, rather than compassion and horror... Depression is like being forced to wear a cloak made of lead.
In Walter Isaacson's biography, "Kissinger," the same words cascade: "deceitful," "disingenuous," "paranoid," "insecure," "temper tantrum," "flatterer," "two-faced" and "secretive".
In recent days, each side has been describing the other in increasingly vitriolic terms, bandying around words such as "disingenuous" and "lying" in private.
It is not disingenuous to invert Judt's words and say that banks are a necessary accompaniment to the emergence and maintenance of civil society – businesses need lending and advice offered on a transparent basis – and that they offer a practical benefit to individual and collectivity alike.
The court could have added the words paranoid and disingenuous.
In other words, it's disingenuous to single out the wind industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com