Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
And whatever the rationale behind it, the wholly disingenuous use of Nash's recovery to promote the use of anti-psychotics is to my mind unconscionable.
The president made tactically astute, if extraordinarily disingenuous, use of the bully pulpit, suggesting to Americans that the tax cut was the answer to virtually every problem the country faced from the slowing economy to high energy prices.
It has the virtue of honesty, obviating the strained and sometimes disingenuous use of material-witness and false-statement statutes that are now frequently used to arrest and hold suspected terrorists, and would remove the temptation to criminalize conduct that borders on free speech.
It's worth recalling that McCarthy's demise came about not as a result of his disingenuous use of anti-Communism as a cudgel against his Democratic opponents but because he continued lobbing those grenades once the Republican Dwight D. Eisenhower was elected.
Conor Clarke exposes her disingenuous use of numbers.
We've seen the tired disingenuous use of "diversity" in the name of public image and government funding real-life wise.
Similar(54)
A typical one was AçaíPure, whose Web site contained the disingenuous warning "USE WITH CAUTION!
Shalaby said it was disingenuous to use Islam to justify the erosion of women's rights.
While such images may appear to invite a superficial comparison, it is disingenuous to use them to distort the reality.
"It is disingenuous to use strictly population proportions without accounting for reported crime," said Paul J. Browne, the Police Department's chief spokesman.
Ms Brooke said that the journalist had no choice but to visit the property to establish the facts of who was living there and that it was "disingenuous to use this argument of privacy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com