Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "disinfectant of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used when specifying the type or purpose of a disinfectant. For example: - "The hospital uses a powerful disinfectant of bleach and water to clean the operating rooms." - "Always read the ingredients on the label to ensure the disinfectant of your choice is effective against viruses." - "The city council has approved the use of a new eco-friendly disinfectant of hydrogen peroxide for public spaces."
Exact(15)
"I just believe in the disinfectant of the sunshine.
Iodine is an effective disinfectant of wounds, particularly when used in an alcohol solution.
Ever since Heather Brooke burst the damn of secrecy surrounding MPs' expenses, the "disinfectant of sunlight" has shone into every nook and cranny of political life.
Robert Futrell and Pete Simi are certainly right to warn us about white power online racist music and concerts ("The Sound of Hate," Op-Ed, Aug. 9) so we can expose such hateful and misguided speech to the powerful disinfectant of public scrutiny and condemnation.
Hard work and persistence paid off as recently evidenced by FTT's recent selection as the disinfectant of choice over all competitors in the largest wetlands restoration project in the world starting this fall in New Orleans.
Make sure you have enough of the disinfectant of your choice to be able to clean-up the contaminated areas.
Similar(44)
Outbreaks of respiratory disease occurred in spite of disinfectant treatment of the waters or fluids to reduce the number of microorganisms.
The smell of disinfectant on him.
It smelled, not of disinfectant, but of musty neglect.
The clinic smelled of disinfectant and of bodily fluids, a heavy sweetish odor.
He quoted the phrase "sunlight is said to be the best of disinfectants", talked of "accountability through transparency" and said such "accountability is in the interest of the government and the citizenry alike".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com