Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For disillusioned countries such as India, some such act of good faith might even start to dispel the mistrust that poisoned efforts last time around.
Similar(59)
For Libyans, winning this championship was about much more than football.In this section An awakening giant Pushing it across the borders A campaign that is gathering weight Beating the censor Something to celebrate, at last The same old blanket ReprintsThree years after they overthrew Colonel Muammar Qaddafi, Libyans are disillusioned, their country riven by factional and regional tension.
The process to impeach Rousseff has divided and disillusioned the country.
Disillusioned by his country, he never returned.
At rallies, I met many people who seemed disillusioned with their country's changes.
Finally, the Chinese people, and particularly the growing middle class, are increasingly disillusioned over the country's political direction.
Ordinary Japanese, increasingly disillusioned with their country's politics, may think so too.Correction: we originally referred to Kakuei Tanaka as Kakuei Takanaka.
When Charles finally arrived in Spain in September 1517, his supporters were already disillusioned, and the country was apprehensive of the rule of a foreigner.
Then, disillusioned by the country's rank corruption, he moved away, and now lives in London: his chasteningly ironic wife is Clare Peploe, herself a director and screenwriter.
Ramachandra Guha, a historian who has written a book about cricket, said the I.P.L. tailored itself to the aspirations, and alienation, of an Indian middle class disillusioned with the country's corruption and poverty.
From her snow-white jackets to her endless talk of internet-driven "participatory democracy", Ms Royal comes across as a novelty in a country disillusioned with its rulers: a listener, in touch with ordinary concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com