Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She warns that the Times should "consider this the shot across your proverbial bow," flings a few more epithets at the newspaper — "old gray hag," "untrustworthy," "dishonest rag" — and ends the video with a declaration: "We're coming for you".
So dishonest!
Why "dishonest"?
"That would be dishonest.
That's just dishonest.
dishonest peer review.
But this is dishonest.
It is dishonest trading.
The dishonest amah.
It's fundamentally dishonest".
"You're dishonest, Rick".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com