Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Davis was part of that at Dish, as he was there during the Dish/Blockbuster acquisition, the launch of Movie Pass (which put Dish even further into the digital streaming world), as well as the launch of Dish World, which provides complementary streaming of international programming to users.
Cardiac fibroblasts were seeded on cell culture dishes with glass bottom (Fluoro Dish, World Precision Instruments) overnight.
Similar(58)
CHO cells were cultured in complete Ham's F12 medium (Invitrogen) in 5% CO2 at 37 °C and seeded in six-well plates or in poly- L-lysine-coated glass-bottomed culture dishes (World Precision Instruments) 24 h prior to transfection at ~80 90% confluency.
"It's almost like this movie became a petri dish for world globalization," Mr. Bender said.
The NOS-1 cells were seeded in a 35 mm glass-bottom culture dish (FluoroDish, World Precision Instruments, FL, USA) at a density of 6 × 10 cells for three, six, and 24 hours of incubation or a density of 3 × 10 cells for seven days of incubation.
After 18 hrs the cells were plated onto polylysine-treated glass bottom dishes (Fluorodish, World Precision Instruments, Saratoga, FL).
Cells were seeded onto 35-mm glass-bottomed dishes (FluoroDish; World Precision Instruments, Sarasota, FL, USA) and grown to ~60% confluency.
Think of it as looking through a microscope into a petrie dish of the world's brain.
It's not the most summery dish in the world, but it went just right with the nightly rains of spring.
"Sushi had started as a form of preservation," Issenberg says, "but it was becoming precisely the opposite: a way of using the infrastructure of modernity to chaperone a delicate dish around the world".
Neck of lamb stew might not be the loveliest dish in the world (though my brother has a Proustian reverence for it even today), but it is cheap, filling and it doesn't give you heart disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com