Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The bottom is a heavy shallow dish, shaped almost like a pie plate and glazed on the top surface.
The results are compared with those for a flat circular disk with varying porosity and a sphere as well as some limited amount of data for dish shaped bluff bodies.
Most of the items in the shop have a maritime theme, including a cocktail shaker in the form of an oil lamp ($165), a silver serving dish shaped like a shell ($50), Nantucket baskets ($250) and a miniature of the U.S.S.
They have a hump on their back, have a dish shaped face and rounder ears.
Similar(56)
They are already drawing in shoppers from much farther afield, with their seasonally oriented mix of low-price items for the home -- knickknacks like garden chimes, ceramic frogs and serving dishes shaped like lobsters and lighthouses.
I gave both of those a miss, but did try Snake Alley – which is a narrow covered passageway where writhing snakes are skinned alive so that people can drink their warm blood while scoffing snake stew – and Modern Toilet (Lane 50, Xining S Road), which has seats and serving dishes shaped like toilets.
Furthermore, non-carious cervical lesions, whether they are dished shaped, wedge shaped or other, to date have not been observed in hunter-gatherer societies, especially Australian Aboriginal.
Thus they look more like glass barrels than the familiar dish shape of optical telescopes.
The dish shapes, which Mr. O'Sullivan designed, "are a little bit like banked racetracks," he added.
Furthermore, X-rays reflect only at glancing angles, like skipping pebbles across a pond, so the mirrors must be shaped like cylinders rather than the familiar dish shape of mirrors on optical telescopes.
With a sure understanding of the organic structures of stones, rocks and plants, he translated these into clay through the use of simple, hand-built or moulded dish shapes, or tall flattened bottles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com