Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
'disguised from' is a grammatically correct part of a sentence in written English.
You can use it when you want to describe someone who is intentionally hiding their true identity or purpose from someone else. For example: "The spy disguised himself from the police as he made his escape through the back alleyway."
Exact(13)
Breasts, the minute they bud, are strapped into harnesses, and the nipples disguised from view.
Some women hide in secret shelters and homes, the buildings disguised from the outside to look like shopfronts.
One ambitious novel detailed an affair between an actress and a senior officer, both Alawites and both thinly disguised from real life.
But Japanese reporters said Tak Sato, Matsuzaka's translator, did not fully translate Matsuzaka's responses, so the pitcher's personality was mostly disguised from American reporters.
Players who like to take their golf in pristine surroundings will find that the resort is mercifully disguised from the course.
The company's founder and chairman, B. Ramalinga Raju, confessed to a $1.47 billion fraud on its balance sheet, which he and his brother, Satyam's managing director, had disguised from the company's board, senior managers and auditors for several years.
Similar(47)
She spends a lot of her time disguising from the clients how well-educated she is.
You can randomly assign people to groups that stretch or don't stretch, of course, but you can hardly disguise from them whether they're stretching or not.
We "learn" music as we learn language, and, with both, our mind disguises from us the complexity of our brain's calculations.
But nothing he says can disguise from the fact that the job figures are good news, very good news, for Obama.
She also does have a super-objective: to disguise from her family for as long as possible her relapse into morphine-addiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com