Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "disguise that" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate the act of concealing or hiding something, often in a deceptive or clever manner. For example: "She used a wig and glasses to disguise that fact that she was a famous actress." This sentence implies that the person is trying to conceal their identity in order to be unrecognized. Here are a few more examples: - "The spy used a fake identity to disguise that he was working for the enemy." - "The team of thieves used masks to disguise that they were robbing the bank." - "She put on a heavy coat to disguise that she had lost weight."
Exact(60)
In the adult world, he thinks, it's white skin rather than a superhero disguise that can bestow special powers.
But the sensory bath cannot disguise that, sound-and-light show aside, nothing much is really taking place up there, on a mythological or theatrical plane.
But the sensory bath cannot disguise that, sound and light show aside, nothing much is really taking place up there, on either a mythological or theatrical plane.
But in a cosmetic disguise that includes a new title, "Surviving Grace," the play is back, this time Off Broadway at the Union Square Theater.
It's the absurdity of the disguise that makes this funny … as well as the way he crashes through the wall when the game's up.
Demographics is the assumption in disguise that lurks beneath the walls of our offices.
So Amy came up with a disguise that helped her avoid being detected.
Which is the human disguise that Ursula used to trick Prince Eric into marrying her.
Looking back that promotion actually was an opportunity in disguise that transitioned me to a life beyond my wildest dreams.
McAfee has also described an elaborate disguise that included shoving "a shaved down tampon deep into [his] right nostril".
Sometimes, though, there is no matter of disguise that will work and I can see the side-glances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com