Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
They believed that they could eliminate the darker sides of industrial development by disentangling it from its capitalistic utilitarian context and at the same time integrating it in a socio-economical context, whose structure promoted collective and not individual gain.
Present work highlighted tha fact that electrogravimetric response of the SWCNT/PB composite electrode encloses several species contribution probably due to a synergic effect of the two phases and our study contributes to disentangling it both gravimetrically and dynamically.
These difficulties result in part from the difficulty of isolating the effect of HCW vaccination, disentangling it from other factors that might influence patient outcomes, such as patient vaccination (as demonstrated by Potter et al. [ 25 ]) and background influenza activity (as demonstrated by Hayward et al. [ 27 ]).
But given how often people like Pence deploy this argument, it's worth giving disentangling it a shot.
Similar(56)
Eventually, they disentangled it from a phalanx of blood vessels.
It's so deep that it's going to be hard to disentangle it.
"How can you disentangle it?" His solution, a classic one in science, was to study twins.
In full scuba gear, they waded out to the seal and disentangled it from a web of monofilament snagged on the mooring.
Mr Liddy thus implicitly reiterated an argument he has made previously: that like it or not, AIG needed the people who had helped create the mess to disentangle it.
It will do so by reviewing the usage of the term in various fields of inquiries, and show that it is indeed possible to clearly and unambiguously characterize flexibility, and to disentangle it from closely related concepts.
While the relationships among these risk factors are complex and present a challenge to disentangle, it is a challenge worth facing given the demographic factors leading to an increasing elderly population surviving to increasingly older ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com