Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Yet although he is as entitled to claim the prerogatives of the disenfranchised as much as anyone, Naipaul has always eschewed the rhetoric of marginality.
Similar(59)
"People say the youth are disenfranchised but as much as it has ever been for young people it's just about getting registered and just voting," he added.
Participatory budgeting, however, is as much about involving disenfranchised members of the public as it is about financing projects, and the elections were intended to draw maximum participation.
This is the "latent legal market", a disenfranchised horde of potential customers estimated to be worth as much as £27bn.
I worry too, no friction applies as much to the information terrorists and propagandists as to the disenfranchised.
All we've ever wanted was equality and empathy as the historically disenfranchised citizens that we are, in a nation that we've contributed to just as much as anyone else who calls America their home," he continued.
(As the Kansas secretary of state, Kobach is a strong proponent of the Interstate Crosscheck program, which has disenfranchised thousands of voters). New voter-I.D. laws have been shown to depress turnout by as much as seven per cent, according to a survey by the University of Wisconsin-Madison.
Despite his success shooting big-budget films for major studios, Wexler, a lifelong liberal activist, devoted at least as much of his six-decade career to documentaries on war, politics and the plight of the disenfranchised.
Sarah Jones has been doing as much for the audiences at "Bridge and Tunnel," her one-woman Broadway show in which she portrays disenfranchised contestants at an all-immigrant poetry slam.
"I just feel very disenfranchised as a voter.
But many working-class Protestant boys now feel disenfranchised, as recent violence in east Belfast suggests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com