Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But Mr. Martinez likes to be on the island on ordinary days too, when thousands of tourists disembark with iPhones aloft and cameras slung across their chests.
Before they could disembark with a share of first, they had to sit through an excruciating 96 seconds of play at Gillette Stadium, where New England had just taken a 3-point lead over the Giants.
Clickety-clack, clickety-clack, on we go until the 30 dispiriting minutes are up and it's time to disembark, with the weary sigh of a seasoned traveller on formulaic British comedy network trains.
The tournament resembles nothing so much as a film crew arriving for a shoot and investing a location with its presence — an isolated hotel where the participants arrive by car and van, and disembark with their cases full of equipment.
But Exu is often confused with the devil, so "woe be unto those who disembark with malevolent intentions, with a heart of hatred or envy, or stop here tinged by violence or acrimony".
So when she caught up with her new horse in February 2011, four weeks after a fifth-place finish at Gulfstream Park, in what was his final race, Woolley was delighted to see the bold, gray gelding disembark with the bearing of a prince and the kindness of a family pet.
Similar(50)
"We can confirm that all passengers and crew safely disembarked with no reported injuries.
She kicked him once more, then disembarked with her friends, giggling.
He sneaked back on board to put on greasepaint, glasses and cigar, then disembarked with bent knees to much applause.
They are now thought to have disembarked, with at least one removed from the vessel in a wheelchair.
As horses peered over the ramp, handlers encouraged them to continue walking without tugging on the lead lines; the horses disembarked with the nonchalance of well-experienced travelers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com