Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It cited the rapid increase in drug use, high levels of sexually transmitted diseases, widespread prostitution and a population with more than half its people under 25.
The need for new treatments for the neglected tropical diseases African sleeping sickness, Chagas disease and Leishmaniasis remains urgent with the diseases widespread in tropical regions, affecting the world's very poorest.
While field-monitoring of plant viral diseases is a still-missing first step towards identifying and controlling the emergence of new plant diseases, widespread use of highly portable sequencing platforms like the MinION is likely to revolutionize plant disease diagnostics and is already poised to enable the implementation of reliable epidemiosurveillance networks.
These networks allow a picture to be drawn of diseases widespread in the general population, usually not leading to hospitalisation, and estimating trends in, for example, the prevalence of diabetes.
Recent reports accused president Robert Mugabe of stealing over $7 million in foreign aid meant for the distribution of medicine to combat, among other diseases, widespread malaria in the region.
Similar(55)
There is also no mention of Lyme Disease, widespread and growing in Massachusetts.
Dutch elm disease, widespread fungoid killer of elms, first described in the Netherlands.
Following the eruption an estimated further 49,000 fatalities occurred throughout Sumbawa, Lombok and surrounding islands through the indirect causes of famine and disease; widespread crop failure and famine was also reported across Europe, North America and Asia (Oppenheimer, 2003).
Leptospirosis is an important infectious disease widespread worldwide.
In addition to microcirculatory disease, widespread cortical depression may predispose SAH patients to DCI.
In children with classical Alexander's disease, widespread destruction of myelin, sometimes to the extent of cavitation, can be observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com