Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
A new initiative to improve the sharing of influenza disease data is an important development in efforts to prepare effectively for a potential global pandemic.
The disease data is on the project's website, available for use by other researchers, students, the news media and members of the public who may be curious about the outbreak and spread of a particular disease.
Most commonly, disease data is available as aggregated summaries for areal features such as postcode, census tract or counties (Beale et al. 2008).
Burden of disease data is an important input in evidence-informed policy making (12).
The disease data is downloaded from FunDO (http://django.nubic.northwestern.edu/fundo/) [ 22].
However, evaluation of computerized veterinary medical records concerning completeness and correctness of the disease data is uncommon.
Similar(46)
The topic is largely unexplored and numerous open research problems in the area of statistical design of infectious disease data are mentioned.
Infectious disease data are reported to authorities, such as health departments or the CDC, over time, with delay from the time a patient gets sick to the time the case is reported.
Furthermore, currently adequately powered and optimally designed long‐term prostate disease data are not available to determine if there is an additional risk from normal T values in cured patients for PCa.
After exclusion of, e.g., low quality data, related individuals, and individuals with severe pediatric disease, data was available from 60,706 individuals with a lack of data from Middle Eastern and Central Asian populations.
For our analyses, disease data were collected at the genus level, which does not take into account potential species specific differences in susceptibility to GAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com