Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Without these questions, without these discussions, without the selection "mistakes," the N.C.A.A. tournament would lose a good portion of its luster.
Left unanswered, to the consternation of both NATO bureaucrats and diplomats, was whether Russia could really gain an equal voice in NATO discussions without the ultimate tool given other members -- a veto of proposals it cannot accept.
Although officials from both countries hailed the arrest as a hallmark of American-Pakistani cooperation, Pakistani officials have since indicated that they orchestrated Mr. Baradar's arrest because he was engaging in peace discussions without the ISI's permission.
If we are to counter the continuing serious threat from terrorism in a way that upholds our democratic values then we must be able to visit countries like Bangladesh and engage in detailed discussions without the smear that we are condoning torture or human rights abuses.
We can't have important discussions without the truth.
Informants volunteered to participate in the focus group discussions without the fear of HIV status disclosure.
Similar(53)
I was aware of discussions about personal biases clouding scientific interpretation; I just didn't think it applied to me (I absorbed the philosophical discussions without making the connection to "my world").
"We're trying to develop a way to engage in those discussions without overselling the knowledge," said Paul Spicer, an anthropologist at the University of Oklahoma.
But at the centre, staff members help moderate discussions without stifling the teens' opportunity to speak frankly and freely with their peers.
The other half heard a similar discussion without the labels.
"You can't have a discussion without the Second World War coming up," Vera told me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com