Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A second example is the pattern of cascades of online activity related to political movements, where emotionally charged discussions spread larger and further in the social network [70].
Similar(59)
As his reputation for frank, exciting discussion spread, enrollment in his classes swelled.
But the discussion spread worldwide, amplified by a video in which one blogger managed to bend the large iPhone 6 Plus, apparently using only his hands.
The teamsheet, even so, was the product of the lengthiest selectorial meeting of his tenure, a "marathon" discussion spread over several days.
DAN KOIS So often the things we write sort of flicker and die, and it's been gratifying to watch this discussion spreading across the film-loving parts of the Internet.
Desteni members even popped into Ross's online discussion, spreading an endless stream of messages about "self-forgiveness".
Only one FGD per village was carried out, to ensure that the participants were not affected by rumors about the discussion spreading in the village and leading to information bias.
The rest of that decade was filled with work that reflected Ficino's propensity to join philosophy and religion: in different contexts (letters and discussions) he spread some of the doctrines elaborated in his yet-to-be printed Platonic Theology.
The entry was posted at a popular online discussion board, spread among China's "netizens" like wildfire and was quickly picked up in the gossipy newspapers that feed China's growing celebrity culture.
Qatar apparently went beyond the scope of those discussions, reportedly spreading the notion of allowing a former Taliban official, Mullah Abdul Salam Zaeef, to act as the "political address" for the Taliban in Qatar.
Discussion also spread to other social media outlets, including NetEase, where threads critical of the government were quickly locked to prevent further discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com