Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Following these items are discussions pertaining to the generation of cash and profit and the financial cycles of a business.
Numerical simulations and discussions pertaining to various design parameters of PMC infill systems in steel frame structures are also presented in this paper.
Discussions pertaining to an "open skies accord," which would permit United States and British airlines to fly to any destination in either country, have been intermittent for years, but an agreement has remained elusive.
Discussions pertaining to these important decisions should involve the intensivists, the hemato-oncologists, the family, and the patient when capable.
The following sections describe the observations and discussions pertaining to the ionospheric response to this twin seismic event.
Years from now we'll be talking about this tender moment in the same hushed tones as the '68 Black Power salute or discussions pertaining to Colin Jackson's sexuality.
Similar(35)
"We have consistently maintained that we are cognizant and sensitive to both sides of the discussion" pertaining to the logo, Dolan said in MLB's statement.
This article outlines some of the most common points of discussion pertaining to corporate ethics programs in particular and ethics in the workplace in general: whether corporations should adopt ethics programs in the first place, how such programs should be designed more exactly, and what specific values of workplace ethics such programs should include.
Ascribed discussion pertaining to the agglomeration of powders with yttria addition strongly concedes with the electron microscopy studies.
Twitter's problem is very real indeed, but the implications and possible solutions for this platform are apart of a much larger discussion pertaining to all human-connected developments.
This is followed by a discussion pertaining to the natural history of the particular disease or affliction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com