Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"discussions on issues" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It refers to conversations or debates about specific topics or problems. Example: "The meeting was filled with heated discussions on issues such as climate change, immigration, and healthcare reform."
Exact(42)
Whereas the anonymity of participants is a major limitation of using Internet forums, it is also one of the major strengths since it facilitates discussions on issues that are regarded taboo.
Under one proposal the former president and first lady would chair discussions on issues they championed in office, such as healthcare or climate change.
The seven billionth baby was born, starting global discussions on issues of environment, health and technology.
He organises regular youth events and interfaith discussions on issues relating to current affairs and religion.
These will involve detailed, technical discussions on issues including customs, workers' rights, environmental protections and security.
The conference featured faculty lectures and discussions on issues including the economy, immigration, and cybersecurity.
Similar(18)
The government is in discussions on issuing a capital subsidy of 10% to 12% for exporters, he said.
Reading and discussion on issues in the engineering of software systems and software development project design.
Instead, like teachers everywhere, we strive to facilitate discussion on issues of the day rather than imparting our own points of view.
Mr. Gauck pledged to broaden his perspective as president and to be open to discussion on issues that are pressing Europe and the world.
The Democratic candidates, on the other hand, tend to be on the right side of the discussion on issues like universal health care, education and social spending.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com