Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With Germany in election mode until September, no serious discussions on either banking union or treaty change will take place until the end of the year, at the earliest.
Similar(59)
There is little or no discussion, on either side, of what America's Iraq policy should be during the next five or ten years, or of what will be possible as resources dwindle and priorities shift.
Assad and Ja'affari want the discussions to focus on either general principles or lead to an acceptance that the opposition contains terrorists.
Results were written up as analysis progressed, sent to the other authors and refined based on discussions that either supported and/or questioned findings and interpretations.
Why is this self-contained, hardly ever dissected monstrosity spread around the globe like a bottomless money-pit never put up for discussion by anyone on either side of the political aisle when seriously deciding the fate of the national debt or outlandish deficits or other well-tread political footballs?
Although participants regularly drew on their MHP or MHSU status in discussions, and participants typically drew on either a medical expert discourse or a "lived experience" discourse, there was a blurred boundary as participants shifted between these positions.
Unfortunately for Palinologists, we'll never know, because every witness to the whole debacle has their own political goals to consider, and it's apparently impossible to have a calm discussion about the woman on either side of the aisle or in the peanut gallery.
These will focused on group discussions on selected topics that either arise from the evaluation findings or appear to lead to different point of views between countries or specialists.
And they aren't a substitute for independent reporting, which can shed more light on a discussion than either government in real time. .
Discussions on eurozone developments, 7 June 2010.
In the United States, discussions on contracts drag on for years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com