Your English writing platform
Free sign upExact(4)
Discussions in focus groups and subsequent expert interviews both stressed that the effect of overgrazing between the ranches' protection fence and Lake Ngami has significantly reduced both the grass cover density and biodiversity of the area.
In particular, and compared to discussions in focus groups, many women talked more openly and in greater detail about instances where their husbands and mothers-in-law prevented them from accessing maternal healthcare services.
In both districts, discussions in focus groups suggested that more households would use private facilities if they could afford to do so, because they believed the quality of care in private facilities would be better.
Discussions in focus groups revealed that receiving an assessment from another setting made it possible to get a timely first insight in the overall health status of the patient and to detect problems at an early stage (e.g. early after admission in the hospital).
Similar(56)
For instance, from discussion in focus groups, Latina students often mentioned that in their culture, the first-born child to a family was supposed to be a boy.
Preliminary analysis of this quantitative evidence produces a first round of key findings for discussion in focus groups – in the same cluster -- to gain a qualitative perspective on the findings, particularly views on solutions to the problems.
It has been argued that discussions generated in focus groups are a mixture of collective narratives and personal beliefs influenced by local circumstances [ 19].
Through discussions in the focus groups, a new understanding and insight was developed.
Key informant interviews were designed to inform discussions in subsequent focus groups.
Two of the authors, EA and MA, jointly conducted the discussions in the focus groups.
All quotes presented are literal transcriptions of the discussions in the focus groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com