Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Discussions have started on the conceptual design for the silicon vertexing upgrade of this detector.
A total of 22 are in the pipeline - including four in London - and discussions have started in 65 different locations.
The Football Association chairman, Greg Dyke, has revealed discussions have started regarding eligibility, saying: "I don't think it comes down to individuals.
"Considering the World Cup 2022 discussions have started at a time when the decision was taken and then people have realised that when playing in summer it will be very difficult because it is very hot.
"Yet again discussions have started in limiting the so-called SWIFT payment system.
The two weeks of discussions have started amid record-breaking global temperatures for the year to date.
Similar(51)
Mr. Gates said discussions had started this week with the Justice Department about determining how many of the Guantánamo detainees could not be sent to other countries or tried in courts.
As well as Unilever's clear reluctance, unions had raised fears over jobs, and discussions had started with the business secretary, Greg Clark, over a move that appeared to have strong echoes of the takeover of Cadbury's by Kraft in 2010, a deal singled out for criticism by Theresa May last year.
By 1989, political discussions had started regarding the creation of a fund to finance post-Olympic use.
A discussion has started whether bacteria can find use as new types of whole-cell diagnostic devices since single-chain antibodies and other type of tailor-made binding proteins can be displayed on bacteria.
According to ECMWF officials, this decision is totally irrelevant to Brexit, as this discussion had started among the member states before the Referendum took place.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com