Exact(1)
The discussions essentially indicate that most delays are multi-causal and that the community people are not aware of the danger signs of pregnancy, thus not being prepared for an emergency.
Similar(58)
This makes a gentlemanly issue-centered discussion essentially impossible.
The bills under discussion essentially propose a sliding scale premium to individuals and families based on their income.
"It would be a huge red flag," said Funk. "If you are paying someone because you think they are going to have a questionable backroom discussion, essentially a quid pro quo relationship, that's a no-no.
Indeed, as noted by Luo et al. (2004) and now explicitly noted in our discussion, essentially all free MAD2 in a HeLa cell extract is in the open state.
Nearly every lawmaker who played a role in the discussions asked essentially the same thing: What can we do to prevent this from happening again?
"Consequently, any communication at all which purports to be a part of a public discussion on essentially any issue would be exempt.
But the French understand full well that the discussion is essentially about Muslims, so any law is certain to be perceived by the Muslims precisely as divisive, discriminatory and confrontational.
Her words evoked the curious half-light surrounding race in Britain, almost as if people here cannot agree exactly on the terms of the debate: Is the discussion now essentially resolved, as some would argue, or is sensitivity limited to a small liberal elite with a disproportionately loud public voice, while racial hatred continues to ferment in parts of blue-collar Britain?
Discussion is essentially focused on cases where direct electron transfer between enzymes and electrochemical interfaces are involved.
Women play only a small role in the discussions; this is essentially a conversation between men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com