Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'discussions concerning' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a topic of conversation or written text that is being discussed. For example: "We had productive discussions concerning climate change."
Exact(60)
MSB also thanks R. Köberle and C. Grebogi for illuminating discussions concerning the topics discussed in Sec.
"Discussions concerning the groundshare are ongoing," a Sisu spokesperson said.
Discussions concerning Hong Kong's democratic transition are almost certainly on the agenda.
Discussions concerning jewels of this type concentrate on style and authenticity.
However, it is thought the two parties are continuing discussions concerning other editorial projects, including a digital-only product.
"We have no intention of partaking in intelligent discussions concerning foreign affairs," he wrote on the site.
Most of my recent visits with Karyn were centered around discussions concerning Henry's health, and his schooling.
This movement has renewed discussions concerning the morality of suicide and the role of physicians who treat terminally ill patients.
Two weeks before the caucuses, 94percentt of Democrats and 85percentt of Republicans reported taking part in recent discussions concerning at least one candidate.
Mr. Perlman and Mr. Price were excluded from the special committee only in early April, when active discussions concerning the management participation began.
Federal prosecutors acknowledged in a court order released Monday that Mr. Madoff's lawyer, Ira Lee Sorkin, is "engaging in discussions concerning a possible disposition of this case".
More suggestions(15)
proceedings concerning
contentions concerning
examinations concerning
discussions regarding
presentations concerning
topics concerning
conclusions concerning
debates concerning
interactions concerning
talk concerning
debate concerning
debated concerning
dialogue concerning
examination concerning
dealings concerning
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com