Sentence examples for discussions as far from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Agilent executives certainly wish it had happened sooner, and it probably would have if HP had acted on its preliminary discussions as far back as 1996 to split the company.

Our findings from the recorded interviews and discussions, as far as how local people perceived risks, did not describe alcohol-related health risks as we would envisage them from a western perspective.

Similar(58)

The more interesting discussion, as far as I'm concerned, concerns the filling.

Dingemans: Was there any discussion, as far as you were aware, that this was an approach that would be taken?

"There was no discussion as far as I can recollect of exchange rates here". Mr. Rubin said he had told the Japanese he shared their concern about a weak yen, although that did not suggest any change in American policy.

That was the end of the discussion, as far as he was concerned.

Discussion As far as we know, this eDTB is currently the only one as exhaustive available in PICU worldwide.

The participants were an important source of information for the group discussion as far as they have had similar lifestyles.

The deal under discussion, as far as I can tell, is to offset about $60 billion of the sequestration cuts in 2014 and 15, with most of the offset next year.

Hence the findings of other studies which have used different instruments on the respondent sample similar to ours have been avoided in discussion as far as possible.

"We as a newco started having discussions and, as far as we are concerned, all the contracts transferred under Tupe [regulations].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: