Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
Using focus group discussion and the use of an expert panel, the face and the content validity of the modified TSI were established.
All authors contributed to the introduction, discussion, and the use of the literature in the paper.
In these studies, more in-depth discussion and the use of focus groups is emphasized (over survey methodology, for example) as a way of encouraging discussion and obtaining more in-depth information about QoL.
Additionally we acknowledge Steve Gull for useful discussions and for the use of MemSys in this application.
Following a novel comprehensive classification of shortest-path-based energy-efficient routing algorithms designed for wireless ad hoc and sensor networks, we end by comparisons and discussions of the use of different cost metrics.
Detailed descriptions containing competency questions, axioms, the RSMO evaluation and discussions about the use of UFO as a basis for RSMO can be found in [15 17].
We also acknowledge Mahaut de Vareilles for performing some of the protein identifications by mass spectrometry, and discussions on the use of DeCyder V7.0.
However, given the newness of this technology, there are few noteworthy research papers available and discussions on the use of such technologies with older people have only recently surfaced.
An important feature of the discussions regarding time and the use of the self-management approach was the stated action when time pressures became excessive.
As detailed in the Results and Discussion, the use of the fragment length distribution gives our method the stability for accurate boundary prediction performance.
In response to these challenges, efforts have focused on educating and activating patients for discussions through the use of decision aids and other educational materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com