Suggestions(1)
Similar(60)
In this case, however, his proposal leaves the ultimate question under discussion in this section unanswered, until a more specific proposal is provided.
For some of the other genes, a role in breast cancer has already been reported in the literature as reported under 'Discussion' section.
Erratum to: Clin Rheumatol (2015) 34 563 571 DOI 10.1007/s10067-014-2857-y The original version of this article unfortunately contains an error in page 567, the third paragraph under Discussion section.
(See discussion in section 5 above).
We end with a brief discussion in section ' Discussion'.
If it is a gap, the cofactor must be included in the biomass equation in order to solve the UM (see "UM3 - Pyridoxal 5-phosphate biosynthetic pathway" under section Results and discussion as en example).
However, even not detected as gap, the cofactor could be the underlying cause that the UM become blocked, and for this reason was termed the cofactor a "pseudo-gap" as has been pointed out at the beginning of this section (as an example, see "UM1 - Menaquinol biosynthetic pathway", under section Results and discussion).
After publication of the original article (Zhu et al. 2017), the author has noticed some error with the figure citation in Results and Discussion section, under the title 'VEC model' and 'Impulse response function'.
The costs of this added piece of capital, along with all the power source-based calculations, will be detailed in the Results & discussion section under the subtitle, "The case for concentrated Dish Stirling generation".
It is important to note that gamma ray2 was chosen by the algorithm because it gave the best linear relationship between gamma ray and TOC (see further explanation under the Discussion section).
Therefore, complications and severe symptoms are summarized in the " Discussion" section under the term "complication".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com