Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
But once these things are on the table and one has responsibility for their discussion, the need for polemic disappears.
Mr. Bernanke said he took away from the discussion the need for clarity on regulatory, trade and fiscal matters.
The Qur'anic injunctions on which foods are permissible and prohibited now form only one part of the discussion; the need for a global standard of halal certification is being pushed forward by a market-driven industry that wants more.
Their warnings of the potential dangers of allowing unrestricted Jewish immigration while the region's sovereignty and territorial arrangements were still under discussion, the need to balance the rights of the existing Arab population of Palestine, and the dangers of being seen to concede Zionist-inspired terrorist groups all proved well-founded.
And, as Clausewitz says in an introductory note to On War, "When it is not a question of acting oneself but of persuading others in discussion, the need is for clear ideas and the ability to show their connection with each other"—hence the discipline of strategic thought.
From this discussion, the need for a benchmarking platform for manufacturing plant control systems is uncovered.
Similar(48)
Two main issues arose from the discussions: the need for more coordination and continuity of care and the need for more patient support.
Various focused modeling attempts are discussed, and a discussion on the need for moisture damage susceptibility tests is given.
At the meeting, there was much discussion of the need for trust.
The political and economic debate is shifting – the discussion about the need to address economic inequality is no longer confined to the corridors of academia.
A central theme of the discussion was the need for languages to become a cross-societal responsibility, not just a concern for educators.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com