Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"discussion subject" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to the topic or subject of a conversation or discussion. Example: The discussion subject for our staff meeting today will be the new company policies.
Exact(4)
A reading and discussion subject on advanced topics in the engineering of software systems.
Their activities are only partially captured by the publication of ministerial diaries, which simply show formal, scheduled meetings with ministers and give a broad idea of the discussion subject.
In fact, the security issues in telecommunications networks will be surely a big discussion subject in the next few years whither the delay remains very important and should be minimized.
Topics like the role of middle-aged women at home who have a spouse from above the middle-class, female identity, outdoor activities, feminine virtue, moral standards etc., have been initiated as discussion subject by men.
Similar(56)
There are vocabulary words used in the building trade; arithmetic problems, such as figuring the cost of clapboards, and discussion subjects that make children reason their way through problems of design and purpose.
During the open discussion, subjects were asked to use a 'body map' (diagram of a human body) to mark areas where they experienced AS symptoms.
But the situation that both nations confront has become ever more desperate, while relations between the two governments are more hostile and their discussions subject to more scrutiny.
A fuller discussion is subject of another paper.
We briefly identified such opportunities where applicable, but an extensive discussion is subject to future work.
Not long into their discussions, the subject of Pierce's compensation came up.
Each author presents about 10 extracts from the writer under discussion and subjects them to a close critical reading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com