Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Our review of relevant research, as summarized in the foregoing discussion, strongly suggests that tools and visualizations to improve cyber SA are key ingredients of desired solutions.
Similar(59)
A smaller proportion of women (48.2%) responded "yes" to the question: "Would you personally be willing to pursue legal action against your assailant?" Focus group discussions strongly emphasized that perpetrators of rape deserve to be punished.
Spousal discussion is strongly predictive of family planning use, and so lack of discussion is a barrier.
Involvement in alleviating symptoms and initiating EoL discussions features strongly in the interventions requested by the ward teams.
A more careful description and presentation of the method with added discussions is strongly needed.
Mothers who participated in aforementioned focus group discussions were strongly opposed to corralling chickens because of resources to feed chickens.
Yoga + mindfulness consisted of gentle poses, meditation, breathing exercises, yoga-based coping instructions, and group discussions drawing strongly on the Kripalu school of yoga.
During focus group discussions, HSAs strongly indicated that their new role of operating village health clinics changed how they view their own position in the health system.
However, it was also felt that it is unclear how the algorithm works and what its limitations might be – a more careful description and presentation of the method with added discussions is strongly needed.
However, for the purpose of discussion, we grouped "strongly agree" and "somewhat agree" and combined "somewhat disagree" and "strongly disagree".
Our proposals are still at the ideas stage but those involved in the roundtable discussion all felt strongly that the subject needs to move higher up the organisational agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com