Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Design patterns do not teach us how to code, but they are the discussion schemes to solve the problems under different situations.
It is also starting up an "e-discussion" scheme to answer investors' queries, in both English and Vietnamese.By contrast, Pham Huy Dap, an investment-promotion officer in the northern province of Bac Giang, shows visitors to a dim, damp and cramped office, without a computer in sight.
The pathway of xylose dehydration was simplified for convenient discussion (see Scheme 2).
It should be open to overseas participants, have CPA accreditation, provide CPD credits and certificates, and have regular slides discussion and scheme improvement meetings and an annual report.
We have now added an additional paragraph in the Discussion discussing the kinetic scheme that we propose (of necessity highly simplified).
Staff at each of these health facilities will be interviewed, along with village leaders and focus group discussions with scheme beneficiaries and others in the community.
All team reflections and discussions (about schemes, concepts, and lists of quotes), were transcribed and used in the analysis process and description of the findings (by the first author).
After considering other whole-discussion coding schemes (e.g., Osborne et al., 2004), we developed a scoring system to measure the quality of student reasoning (Exchange of Quality Reasoning; Table 3) based on exchanges of warrants (Toulmin, 1958).
Section "Discussion" discusses the applicability of the proposed scheme.
Live discussion New housing scheme gives mental health service users independence Norman Lamb: we need safe, compassionate mental health care Why not join our social care community?
This paper gives a preliminary discussion on the scheme of a high energy neutron irradiation experiment at the beamline 11 shutter based on the Monte Carlo simulation method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com