Suggestions(1)
Exact(3)
11) The discussion repeatedly refers to a pilote study on Aeromonas hydrophila.
ADG read the transcripts of the recordings of focus groups at the seminar and the plenary discussion repeatedly to identify emerging themes and to develop a thematic framework.
Although this is difficult to objectively quantify, interviews and discussion repeatedly noted the strong commitment of indigenous health workers and its protective influence.
Similar(54)
She concludes that, in too many university and church discussions, "repeatedly the worst possible gloss is put on American motivations and the best on the motivations of those who attacked us".
Throughout our discussion, Lieberman repeatedly cited Obama's own arguments ("as the president said the other day.... ..) to buttress the case for sending more troops to Afghanistan.
He described the meeting today with Mr. Karimov as "a wide-ranging and fruitful discussion" and repeatedly said the cooperation had been productive.
During our discussion, Koska repeatedly pauses to show me video clips shot undercover of doctors and nurses in the developing world going around their wards, shoving blunt needles into patients without pausing to change syringe or to sterilise, even though sterilisation itself has long been viewed as an ineffective means of stopping the spread of infection.
Tranquada told HuffPost that the faculty member declined to cooperate When the Occidental Politics Department Chair
During these discussions, I repeatedly expressed reservations about the ABCC's unique focus on the building sector and the draconian nature of some of its coercive powers.
The discussion circled back repeatedly to a central question about Kline's project: "What is the medium?" This is both a deep philosophical query and, for an archivist registering works or a lawyer defining them in contracts, an urgently practical one.
Each of the amendments allowed 20 minutes of discussion, and Pitts repeatedly took to the floor to defend the flag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com