Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
It provides an overview of the problem of test generation followed by random a discussion of test generation.
But that independence often comes with strings attached, sometimes making those institutions and their researchers obstacles to the exchange and discussion of test results.
In language testing, one aspect that has attracted much attention is opportunity to learn in the discussion of test fairness (Kunnan 2008).
The profession of genetic counseling, started in the 1990s, provides prospective parents with detailed information about the meaning of the tests, and the opportunity for discussion of test results.
In response to questions from POGO, a Navy spokeswoman said Navy personnel "limited discussion" of test results, partly because they doubted the findings and partly because the assessments could have influenced the competition.
If you're hanging out with friends and notice the conversation drifting back to the all-too-familiar discussion of test scores, applications, and "the future," try to re-direct it to something more present focused.
Similar(50)
The last section is devoted to the detailed discussion of testing of transformers at the time of transport, installation, and commission.
The results and a detailed discussion of tests A, B, and C have previously been published elsewhere [14].
Furthermore, no paper included explicit discussion of testing for non-linearity to justify this decision.
The ATS/ERS guidelines 2 recommend testing for AATD in siblings of affected probands with severe AATD, and consideration and discussion of testing in offspring, parents, and relatives of affected probands.
6 17 In relation to discussions of test results between doctor and patient, the data appear to indicate that there may be a connection between the manner in which the results are delivered and the occurrence of patient-initiated direct questions.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com