Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In addition, it also discusses the related terminologies and video streaming and focuses on the discussion of technologies and issues for overlay multicast.
SEQanswers, on the other hand, facilitates collective discussion of technologies, methods and semantic information on NGS-related tools.
In an almost complementary capacity, SEQanswers eschews the Q&A format in favor of a more traditional forum format to facilitate collective discussion of technologies, methods and standards of practice.
Similar(57)
These major changes in this new stage of China's economic and social development set the stage for this discussion of engineering technology and engineering education in China.
A lot of our discussion of technology is led by the business community, which wants us to think that what's happening now is without precedent.
The Web site O'Reilly Radar, in its continuing discussion of technology trends, raised the question earlier this year of how to get opposites back into the equation.
As a general introduction to this special issue, what follows is a brief account of themes in the philosophical and ethical discussion of technology in China.
Our results call for a critical discussion of technology design that aids citizens as consumers or customers in their relationship with public services.
In the rush to certainty and in the pursuit of self-interest, too much discussion of technology shows a misguided either/or fallacy.
The paper provides a detailed description of the monitor system architecture, including a discussion of technology choices, and an experimental evaluation of the performance boost achieved by resorting to a streaming approach.
Schlissel: One unintended but wonderful consequence of the wide discussion of technology and MOOCs [Massive Open Online Courses] is that it's shined the light on teaching at research universities in particular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com