Your English writing platform
Discover Ludwig"discussion item" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it any time you want to refer to a specific element of a discussion or a meeting. For example, "This discussion item will be the top priority for the meeting."
Exact(10)
But Radio 4's Today programme making the union threat its top discussion item at 8.10am today struck me as a bit unfair.
The funding bottleneck has always been a discussion item, as I have relentlessly encouraged entrepreneurs to bootstrap.
If the discussion item is not important to you, do not prolong the discussion by being a devil's advocate.
Item 6 (indpreComstr), item 3 (disVoclan), and item 7 (indpreVoclan) emerged as the most difficult items (Fig. 3); item 6 and item 7 are individual presentation items while item 3 is a group discussion item.
Across the two task types, item 4 (disldeorg) and item 8 (indpreldeorg) appeared to be the easiest items to students (Fig. 3); the former is a group discussion item while the latter an individual presentation item.
On further discussion item 16 was removed, as it was deemed that the remaining two items on sexual needs sufficiently covered the important issues.
Similar(50)
If the outcome of one of the discussion items is important to you, discuss it with senior faculty members ahead of time.
Still, the sheer agenda of discussion items — and the presence of Mr. Barnett, a Washington lawyer who has represented some of the city's top political and media figures over the years — served as a reminder of what an extraordinarily close competition this was for these two celebrity candidates.
More importantly, it didn't give the full Techmeme experience because it didn't include discussion items.
An entire community has emerged around this page, with users writing their own Harry Potter fiction, thousands of discussion items, etc.
Each section contains the main headlines and a right pointing arrow which you click on to see the discussion items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com