Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The university would have no lecture classes, only online discussion-intensive seminars, using live streaming to connect up to 25 students with a professor who could be anywhere in the world.
Considering our discussion of intensive and extensive context, a multitude of factors can come to bear on an individual's task performance.
Criteria were chosen after discussion with intensive care clinicians locally and a review of the literature, acknowledging that weaning units were unlikely to admit patients still requiring cardiovascular support, and may not be able to provide RRT.
However, the ultimate health consequences of this phenomenon still remain somewhat unspecified; thus, it is no surprise that the topic of obesity and aging is one of growing discussion and intensive new research.
We are grateful to Balázs Papp and Balázs Szappanos for helpful discussions and intensive testing.
For children with severe injuries that lead to death, however, PPM services could have a valuable role such as supporting end-of-life discussions in intensive care.
Antifungal therapy is only initiated after discussion between an intensive care consultant and a medical microbiologist with an interest in intensive care.
Adjuvant treatment had been applied to 58% of the patients after intensive discussion in a multidisciplinary team (Table 3).
The implications for therapeutic management and treatment strategies, especially in patients with gastrointestinal cancer, are a point of intensive discussion [ 8].
To build any partnership on voluntary lines, there has to be intensive discussion, meticulous drafting and basic agreement.
That afternoon, he led an intensive discussion of Spiral Dynamics, an ostensibly secular theory of human development, which he has recently been studying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com