Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
They updated and expanded the discussion in subsequent editions.
Mr. Norman toned down that discussion in subsequent editions of the book.
Transcription and thematic analysis were undertaken following each focus group, with the goal of generating new ideas for discussion in subsequent groups.
Emergent themes were reviewed by HL-Q and thematic analysis of initial interviews was used to inform and refine topics for discussion in subsequent interviews.
Categories were progressively reviewed and used to help guide discussion in subsequent workshops until no new information on the subject arose.
Similar(55)
Critical issues are identified from a range of perspectives and thus set the scene for the discussions that follow in subsequent chapters, which cover development theories, practices, and problems of foreign aid in the contemporary social, political, and economic environment.
One official said the National Security Council's Counterterrorism Security Group, which was then led by Richard A. Clarke, had received a Central Intelligence Agency report in February 2001 about the meeting between the two men, and information about the reaction to their discussions in subsequent intelligence reports.
Key informant interviews were designed to inform discussions in subsequent focus groups.
At the discussion, and in subsequent follow-up interviews, the territory covered was wide but generally coalesced around two issues: How far has American business come in terms of racial equality and inclusion, and what does and should the future hold for people of color in business?
Here, we aim to introduce notation and contextualise the discussion in the subsequent sections.
The main hurdle to a formal solution, as will be evident from the discussion in the subsequent sections, lies in the solution of a Fredholm integral equation of the first kind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com