Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
11 33 34 The questionnaire enables an evaluation of the accuracy of patient's recall and understanding of information delivered during the consultation by comparing the patients' answers with the contents of the actual consultation discussion gathered from the consultation audiorecording.
Similar(59)
Section Discussion discusses the gathered results, and finally Section Conclusion concludes the paper.
Beyond the snark and the state media, a more earnest discussion has gathered force.
"No," he said, taking me by the hand as if I were a child and leading me to a distant corner of the room where our discussion group gathered again, kneeling or sitting cross-legged.
Just before the end of the three days of discussion, we gathered for a company wide theater-style presentation.
The first author (a medical doctor, who has worked in primary care in Oman) took notes of the discussion and gathered information on the non-verbal communication and on the interaction between participants.
discussions, too, gathered momentum.
Discussions have gathered momentum since Sunday when Yeung, who is being advised by Keith Harris, the executive chairman of Seymour Pierce Investment Bank, arrived in London.
Taking their cues from an actual game developed by Debord, the group used its discussion to gather feedback on how older war-game strategies jibe with contemporary warfare, like the so-called war on terrorism.
Any German citizen may submit a petition to the Bundestag, either in writing or online, and have it published on the official forums to allow discussion and gather support.
Each of the review authors compared the results of the systematic review to the Navigation Guide factors and considerations for rating the quality of the evidence as a way to initiate the group discussion and gather all perspectives for consideration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com