Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Discussion: Figure 1B: Should "Bacteriophage/ml" be "PFU/ml"?
The only figure where the hemilineages are shown registered to a common template is the schematic Discussion Figure 8A.
After this process there are 7373 genes common to all 3 studies as shown in Supplementary Discussion Figure 8a.
We filtered for evidence of variation across samples, reducing our set of interesting genes to those showed in Supplementary Discussion Figure 8b.
A suboptimal initial pH-value of 7 (see discussion Figure 6) was chosen for these cultivations to demonstrate the functionality of the pH-control using controlled-release discs even under suboptimal conditions.
Thirthy-five stress- and defense-related genes are only up-regulated during the early time point of co-cultivation and thus appear to respond to chemical mediators released by the fungus (cf. Discussion; Figure 5; Figure 6; Additional file 1: Table S1A).
Similar(52)
Supplemental Discussion, Figures S1 S3, Tables S1 and S2, and Supplemental Experimental Procedures.
For this reason, we plot values of β2 and β4 relative to the nominal growth rate μ and consider only positive ratios (see Results and Discussion, Figures 3– 6).
Supplementary materials and methods, discussion, figures S1 S7, and tables S1 S6 are available at Genome Biology and Evolution online (http://www.gbe.oxfordjournals.org).org
A major innovation and strength of this current investigation measuring the peripheral RBC flux is its ability to reveal functional ischemia by a simpler scheme of stimulation than those utilized in previous macroscopic studies, enabling simple and quantitative discussions (Figure S7, supporting information).
Mr. Lott largely undertook his campaign for whip in one-on-one discussions, figuring that a visible effort would bring attention to his past troubles and perhaps scare off potential supporters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com