Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
No longer do I see the frightened hushing of political discussion – everyone is saying what they believe and aspire for out in the open without fear.
Dr. Stork and the three other physicians who are hosts on "The Doctors" banter cheerfully about titter-inducing personal products, and, while deference is paid to the gravity of the medical problems under discussion, everyone seems to be laughing and having a good time.
The ambassadors negotiated a promise from both the Rwandan and Ugandan leaders to withdraw their troops from Kisangani, creating a neutral city of about three million people where the United Nations could deploy its first peacekeepers -- and perhaps find a base for the discussion everyone hoped would soon begin.
Great discussion, everyone!
Similar(56)
"It's like slowing down at the scene of an accident," says one person with knowledge of the discussions, "everyone wants to take a look at how bad things have become".
If you start from a place of respect and mutual admiration for your co-workers, then when conflict arises, even though sometimes it can include passionate discussions, everyone in the end is able to move past it.
If the great thing about the internet is that it throws wide the doors of discussion to everyone, the bad thing about the internet is that it throws wide the doors of discussion to everyone.
"It's wonderful for discussion because everyone's got an opinion about it," Ms. Evans said.
"In this encyclical, I especially propose to enter into discussion with everyone regarding our common home".
"There has been a lot of good, healthy discussion and everyone has fallen into line and there is no relitigation of our overall discussion," he said.
The sauna is an ideal place to have a debate or discussion – with everyone stripped of their clothing, it is an ultimately democratic space".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com