Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After the publicity, he and the six other men involved met "for the first time since the war"; their discussion altered his memory.
Further, examining ΔPS compared to ΔPD provides insight into exactly how discussion altered the assigned reviewer scores.
Similar(58)
After a few rounds of discussion, Nakano altered the necessary code in about a day's worth of work, and submitted his changes on April 14th.
To determine if viewing a documentary video, followed by facilitated group discussion, could alter the perceptions of those providing public health nutrition services about the barriers and solutions to addressing the problem of obesity in low-income preschoolers.
But that seemed to come and go, and by the end of the panel discussion, my alter ego was able to fly around the conference room and see the space from different perspectives.
Further discussion on altering the law took place in 1899, when several prominent cricketers supported an amendment similar to the 1888 proposal: the batsman would be out if the ball would have hit the wicket, where it pitched was irrelevant.
This simplifies the subsequent discussion without altering the generality of the results.
Yet, there was no dancing, no discussion about genetically altered foods and the homeless.
We do, however, expand our discussion concerning the altered blood-feeding behaviour of females infected with V. culicis as blood-feeding behaviours strongly influence the epidemiology of vector-borne diseases (Macdonald 1957).
B.C.S. officials will meet Tuesday for the first of several discussions on altering the sport's postseason.
The League Managers Association condemned Pardew's reaction and the chief executive, Richard Bevan, revealed that the organisation has been in discussions to alter the position of touchline technical areas to take managers further away from the action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com